{"id":24325,"date":"2022-03-30T16:40:26","date_gmt":"2022-03-30T13:40:26","guid":{"rendered":"http:\/\/www.oktowallet.eu\/?page_id=24325"},"modified":"2024-07-11T18:28:26","modified_gmt":"2024-07-11T15:28:26","slug":"pay3000-allgemeine-geschaeftsbedingungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/www.oktowallet.eu\/de\/pay3000-allgemeine-geschaeftsbedingungen\/","title":{"rendered":"Pay3000 Allgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen"},"content":{"rendered":"<p><a name=\"_Toc96015813\"><\/a>ALLGEMEINE GESCH\u00c4FTSBEDINGUNGEN<\/p>\n<ol>\n<li><a name=\"_Toc96015814\"><\/a> Warum Sie diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen sorgf\u00e4ltig lesen sollten<\/li>\n<\/ol>\n<p>Die vorliegende Vereinbarung enth\u00e4lt die Bedingungen f\u00fcr die elektronische PAY3000 Verbraucher-Geldb\u00f6rse und die damit verbundenen Dienstleistungen. Es handelt sich um einen Vertrag, der zwischen der \u039f\u039a\u03a4\u039fPAY Deutschland GmbH (\u201ewir\u201c, \u201euns\u201c, \u201eunser\u201c \u201eOKTOPAY\u201c), einem autorisierten E-Geld-Vertreiber (\u201eEMD\u201c) von Sureswipe E.M.I. PLC, dem E-Geld-Institut (\u201eEMI\u201c) und Ihnen (\u201eNutzer\u201c) geschlossen wird. Der Vertrag gilt f\u00fcr PAY3000 Verbraucher-Geldb\u00f6rse-Konten in Deutschland.<\/p>\n<p>Die Vertragsbedingungen sind f\u00fcr beide Parteien w\u00e4hrend der gesamten Dauer des Dienstleistungsverh\u00e4ltnisses g\u00fcltig und bindend, d. h. vom Zeitpunkt der Kontoer\u00f6ffnung bis zur Kontoschlie\u00dfung.<\/p>\n<p>Bitte lesen Sie diesen Vertrag sorgf\u00e4ltig durch, bevor Sie unsere Dienstleistungen in Anspruch nehmen. In dem Vertrag und den dazugeh\u00f6rigen Dokumenten erfahren Sie, wer wir sind, wie wir die Dienstleistungen f\u00fcr Sie erbringen, wie diese Vertrag ge\u00e4ndert oder gek\u00fcndigt werden kann, was im Falle eines Problems zu unternehmen ist und andere wichtige Informationen.<\/p>\n<p>Wenn Sie diese Bedingungen nicht akzeptieren, m\u00fcssen Sie davon absehen, ein PAY3000-Konto zu er\u00f6ffnen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>F\u00fcr weitere Unterst\u00fctzung wenden Sie sich bitte an uns unter <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"mailto:support@oktopay.eu\">support@oktopay.eu<\/a><\/span><\/p>\n<p>Zus\u00e4tzlich zu diesem Vertrag m\u00fcssen Sie auch die folgenden Dokumente lesen und verstehen:<\/p>\n<ul>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"http:\/\/www.oktowallet.eu\/okto-privacy-policy\/\">OKTO-Datenschutzrichtlinie<\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"http:\/\/www.oktowallet.eu\/refund-policy\/\">Erstattungsrichtlinie<\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"http:\/\/www.oktowallet.eu\/acceptable-use-policy\/\">Richtlinie zur akzeptablen Nutzung<\/a><\/span><\/li>\n<li><span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"http:\/\/www.oktowallet.eu\/de\/pay3000-kyc-aml-levels-and-limits\/\">OKTO KYC\/AML-Stufen und -Limits<\/a><\/span><\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Wir werden mit Ihnen in englischer Sprache kommunizieren. Wir k\u00f6nnen auch eine andere Sprache verwenden, um mit Ihnen vor Ort effektiv zu kommunizieren. Die Verwendung einer solchen alternativen Sprache f\u00fcr Lokalisierungszwecke sollte nicht als offizielle Sprache f\u00fcr vertragliche Zwecke angesehen werden, es sei denn, die geltende Gesetzgebung sieht etwas anderes vor. F\u00fcr Vertragszwecke ist die offizielle Sprache Englisch, und bei Unstimmigkeiten zwischen den \u00fcbersetzten Vertr\u00e4gen hat die englische Version Vorrang vor der anderen. Mit der Annahme des Vertrags erkl\u00e4ren Sie sich damit einverstanden, dass wir Ihnen von Zeit zu Zeit Mitteilungen oder andere Informationen an Ihre registrierte E-Mail-Adresse \u00fcbermitteln oder Sie \u00fcber andere von Ihnen angegebene Kontaktdaten kontaktieren d\u00fcrfen. Per E-Mail versandte Mitteilungen gelten 24 Stunden nach dem Zeitpunkt der \u00dcbermittlung der E-Mail als zugegangen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"2\">\n<li><a name=\"_Toc96015815\"><\/a> Glossar<\/li>\n<\/ol>\n<p>\u201eKonto\u201c bzw. \u201eE-Geldb\u00f6rse\u201c bzw. \u201ePAY3000-Konto\u201c ist das Konto, das Sie bei uns in Ihrem Namen er\u00f6ffnet haben und das Sie gem\u00e4\u00df den Bedingungen dieser Vereinbarung nutzen werden.<\/p>\n<p>Unter \u201eVertrag\u201c sind die in dieser Vereinbarung enthaltenen allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen zu verstehen, einschlie\u00dflich aller sp\u00e4teren \u00c4nderungen und aller zus\u00e4tzlichen Unterlagen, die ihr beigef\u00fcgt sind und an die Sie sich halten sollten.<br \/>\n\u201eApp\u201c oder \u201ePAY3000 App\u201c ist eine mobile Anwendungssoftware, mit der Sie auf Ihr PAY3000-Konto zugreifen und es verwalten k\u00f6nnen.<\/p>\n<p>\u201eVerf\u00fcgbares Guthaben\u201c bezeichnet den Betrag des E-Geldes in Ihrer PAY3000 E-Geldb\u00f6rse.<\/p>\n<p>\u201eWerktag\u201c bedeutet Montag bis Freitag von 9:00 &#8211; 17:00 Uhr europ\u00e4ischer Osterzeit &#8211; UTC+2, ausgenommen gesetzliche Feiertage in Zypern und\/oder in anderen L\u00e4ndern, in denen die Dienstleistungen erbracht werden.<\/p>\n<p>\u201eBET3000\u201c bedeutet IBA ENTERTAINMENT LTD bezeichnet das Unternehmen mit der Registrierungsnummer C47819 und dem eingetragenen Firmensitz in Cornerstone Business Center, Level 1, Suite B 16<sup>th<\/sup>\u00a0September Square MST 1180 Mosta, Malta, von der Lotteries and Gaming Authority of Malta autorisiert, Remote Gaming anzubieten (LGA\/CL1\/575\/2009, LGA\/CL2\/575\/2009).<\/p>\n<p>\u201eVerbraucher\u201c bezeichnet eine Privatperson oder eine Person, die diesen Vertrag zu einem Zweck abschlie\u00dft, der nicht ihrer gewerblichen oder beruflichen T\u00e4tigkeit zugerechnet werden kann.<\/p>\n<p>\u201eKunden-Sorgfaltspflicht\u201c ist der Prozess, anhand dessen wir unsere Kunden identifizieren, \u00fcberpr\u00fcfen und ihre Konten gem\u00e4\u00df unseren Verpflichtungen zur Bek\u00e4mpfung der Geldw\u00e4sche \u00fcberwachen.<\/p>\n<p>\u201eEWR\u201c oder \u201eEurop\u00e4ischer Wirtschaftsraum\u201c sind die Mitgliedstaaten der Europ\u00e4ischen Union (EU) sowie Island, Norwegen und Lichtenstein.<\/p>\n<p>\u201eE-Geld oder elektronisches Geld\u201c bezeichnet einen elektronisch, einschlie\u00dflich magnetisch, in Ihrer PAY3000 E-Geldb\u00f6rse gespeicherten monet\u00e4ren Wert, der durch eine Forderung gegen\u00fcber dem Emittenten (EMI) repr\u00e4sentiert wird, die von uns nach Erhalt eines Geldbetrags zum Zweck der Durchf\u00fchrung von Zahlungstransaktionen ausgegeben wird und von einer von uns abweichenden nat\u00fcrlichen oder juristischen Person akzeptiert wird. Die Begriffe \u201eE-Geld\u201c, \u201eGeld\u201c und \u201eGuthaben\u201c werden in diesem Vertrag austauschbar verwendet.<\/p>\n<p>\u201eSpielkonto\u201c bezeichnet ein bestehendes und aktives Konto, das Sie bei BET3000 er\u00f6ffnet haben. Sie m\u00fcssen ein aktives Spielkonto bei BET3000 unterhalten, um Ihre PAY3000 E-Geldb\u00f6rse nutzen zu k\u00f6nnen.<\/p>\n<p>\u201eStandort(e)\u201c\u00a0bezeichnet die physischen Vertriebs-\/Verkaufsstellen von BET3000 in Deutschland, die sowohl mit BET3000 als auch mit uns gesch\u00e4ftlich zusammenarbeiten, um die Dienstleistungen bereitzustellen und es Ihnen insbesondere zu erm\u00f6glichen, mithilfe eines \u00fcber die PAY3000 App ausgegebenen Paycodes Geld auf Ihr Spielkonto zu \u00fcberweisen.<\/p>\n<p>\u201eDienstleistungen\u201c sind alle von uns angebotenen Produkte, Serviceleistungen, Merkmale und Funktionen, auf die der Nutzer \u00fcber die PAY3000 App zugreifen kann.<\/p>\n<p>\u201eAllgemeine Gesch\u00e4ftsbedingungen\u201c siehe Vertrag.<\/p>\n<p>\u201eDritte\u201c bezeichnet jede andere nat\u00fcrliche oder juristische Person als die Vertragsparteien.<\/p>\n<p>\u201eTransaktion\u201c ist eine Handlung Ihrerseits, die dazu f\u00fchrt, dass Geld auf Ihr Konto eingeht oder von diesem abgebucht wird.<\/p>\n<p>\u201eNutzer\u201c ist eine nat\u00fcrliche Person \u00fcber 18 Jahre, die ein Spielkonto unterh\u00e4lt und die Dienstleistungen nutzt.<\/p>\n<p>\u201ePaycode\u201c bezeichnet einen Code, der aus einem QR-Code, einem Zahlencode oder einer \u00e4hnlichen Art von Code besteht, der im Namen eines Nutzers von Sureswipe \u00fcber die OKTO-Plattform f\u00fcr BET3000 aus der PAY3000 App des Nutzers generiert wird und der ausschlie\u00dflich vom Nutzer f\u00fcr den Erwerb von Dienstleistungen eingel\u00f6st werden kann, die von BET3000 \u00fcber die BET3000-Website(n) angeboten werden.<\/p>\n<p>\u201eWebsite\u201c bedeutet <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"www.oktowallet.eu\">www.oktowallet.eu<\/a><\/span><\/p>\n<p>\u201eSchriftlich\u201c bedeutet in schriftlicher Form einschlie\u00dflich E-Mail.<\/p>\n<ol start=\"3\">\n<li><a name=\"_Toc96015816\"><\/a> Wer sind wir?<\/li>\n<\/ol>\n<p>OKTOPAY Deutschland GmbH (wir\/unser\/uns) ist ein E-Geld-Vertreiber (EMD) in Deutschland von Sureswipe E.M.I. PLC, eine in Zypern gegr\u00fcndete Aktiengesellschaft mit der Registrierungsnummer HE366500 und der eingetragenen Anschrift 18 Kyriakou Matsi, 1st Floor, Nicosia 1082, Zypern, die als E-Geld-Institut (EMI) mit der Zulassungsnummer 115.1.3.26 unter der Aufsicht der Zentralbank von Zypern zugelassen ist.<\/p>\n<p>Unsere Dienstleistungen f\u00fcr den Vertrieb und die Einl\u00f6sung von elektronischem Geld werden unter der Marke PAY3000 angeboten, einer Marke, die im Besitz von BET3000 ist und f\u00fcr die wir eine rechtm\u00e4\u00dfige Lizenz f\u00fcr die Erbringung der Dienstleistungen erhalten haben.<\/p>\n<p>Wir betreiben und erbringen unsere Dienstleistungen an Werktagen.<\/p>\n<p>Dieser Vertrag wird Ihnen jederzeit auf der Website zur Verf\u00fcgung stehen. Die vorliegenden Gesch\u00e4ftsbedingungen k\u00f6nnen Ihnen auch zugesandt werden oder an Stellen auf der Website, der PAY3000-App oder anderweitig erscheinen, die f\u00fcr Ihre Nutzung der Dienste relevant sind. Sie k\u00f6nnen jederzeit eine Kopie dieser Gesch\u00e4ftsbedingungen \u00fcber die Website anfordern oder Kontakt mit uns aufnehmen, indem Sie eine E-Mail an <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"mailto:support@oktopay.eu\">support@oktopay.eu<\/a>.<\/span><\/p>\n<ol start=\"4\">\n<li><a name=\"_Toc96015817\"><\/a> Wer kann unsere Dienste nutzen?<\/li>\n<\/ol>\n<p>Sie k\u00f6nnen ein Konto er\u00f6ffnen, wenn Sie mindestens 18 Jahre alt sind, Ihren Wohnsitz in Deutschland haben und voll gesch\u00e4ftsf\u00e4hig sind. Wir k\u00f6nnen Sie jederzeit auffordern, einen Nachweis \u00fcber Ihr Alter zu erbringen.<\/p>\n<p>Sie k\u00f6nnen nur ein Konto er\u00f6ffnen, wenn Sie bereits ein Spielkonto besitzen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"5\">\n<li><a name=\"_Toc96015818\"><\/a> Was ist ein PAY3000 Konto?<\/li>\n<\/ol>\n<p>Ihre E-Geldb\u00f6rse ist ein unter Ihrem Namen gef\u00fchrtes Zahlungskonto, auf dem sich E-Geld befindet. E-Geld ist eine elektronische Alternative zu Bargeld. Wir bieten nur E-Geldb\u00f6rsen in Euro-W\u00e4hrung an.<\/p>\n<p>Mit Ihrer E-Geldb\u00f6rse k\u00f6nnen Sie Folgendes tun:<\/p>\n<ul>\n<li>Ihr E-Geldb\u00f6rse-Konto durch eine Bareinzahlung an einem Standort gem\u00e4\u00df den Bestimmungen der nachstehenden Abschnitte 10 und 15 (Wiederaufladung) aufladen. Eine Liste der Standorte finden Sie in der APP.<\/li>\n<li>Geldbetr\u00e4ge halten, an andere Nutzer senden und Geld von ihnen empfangen (P2P).<\/li>\n<li>Geldbetr\u00e4ge von Ihrer E-Geldb\u00f6rse in bar an einem Standort gem\u00e4\u00df den Bestimmungen der Abschnitte 12 und 15 unten (R\u00fcckgabe) abheben. Die Liste der Standorte finden Sie in der APP.<\/li>\n<li>Einzahlungen und Abhebungen auf und von Ihrem Spielkonto durchf\u00fchren und \u00fcberwachen.<\/li>\n<li>Verifizierte Gewinne von Ihrem Spielkonto auf Ihrem PAY3000 Geldb\u00f6rse-Konto erhalten.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Wir behalten uns das Recht vor, jede der oben genannten oder andere Funktionen Ihrer PAY3000 E-Geldb\u00f6rse auf der Grundlage unserer Vereinbarung mit BET3000 zu aktivieren oder zu deaktivieren.<\/p>\n<p>Sie sollten niemals jemandem gestatten, Ihre PAY3000 E-Geldb\u00f6rse in Ihrem Namen zu benutzen. Alle Aktivit\u00e4ten, die auf Ihrem Konto ausgef\u00fchrt werden, gelten als Aktivit\u00e4ten, die von Ihnen ausgef\u00fchrt werden, und Sie erkl\u00e4ren und garantieren, dass Sie der alleinige Nutznie\u00dfer des Kontos sind.<\/p>\n<p>Sie k\u00f6nnen lediglich eine PAY3000 E-Geldb\u00f6rse er\u00f6ffnen. Die Er\u00f6ffnung von zwei Konten f\u00fcr ein und denselben Kunden wird abgelehnt. Werden doppelte Konten festgestellt, so werden diese geschlossen oder zusammengelegt.<\/p>\n<p>Wenn wir neue Funktionen oder Dienstleistungen hinzuf\u00fcgen, informieren wir Sie m\u00f6glicherweise \u00fcber die E-Mail-Adresse, die Sie uns bei der Er\u00f6ffnung Ihres E-Geldb\u00f6rse-Kontos angegeben haben. Es liegt jedoch in Ihrer Verantwortung, regelm\u00e4\u00dfig die Website zu \u00fcberpr\u00fcfen, auf der die aktualisierten Funktionen und Dienste angezeigt werden.<\/p>\n<p>Sie k\u00f6nnen Guthaben auf Ihrem PAY3000 Konto halten, erhalten jedoch keine Zinsen f\u00fcr das elektronische Geld auf Ihrem Konto. Die PAY3000 E-Geldb\u00f6rse ist ein elektronisches Geldkonto und kein Bankkonto. Auf E-Geld-Konten d\u00fcrfen nach europ\u00e4ischem Recht keine Zinsen gezahlt werden. E-Geld ist nach zypriotischem Recht keine Einlage oder Anlage und daher weder durch ein Einlagensicherungssystem noch durch das in Zypern vorgesehene System des Anlegerentsch\u00e4digungsfonds gesch\u00fctzt.<\/p>\n<p>Jede ausgef\u00fchrte Transaktion wird in Ihrer Transaktionshistorie angezeigt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"6\">\n<li><a name=\"_Toc96015820\"><\/a> Ein E-Geldb\u00f6rse er\u00f6ffnen<\/li>\n<\/ol>\n<p>Wenn Sie eine PAY3000 E-Geldb\u00f6rse \u00fcber die PAY3000 App er\u00f6ffnen, beantragen Sie die Er\u00f6ffnung eines Kontos f\u00fcr sich mit unserer und der Genehmigung von EMI.<\/p>\n<p>Wenn Sie die Er\u00f6ffnung eines Kontos f\u00fcr sich beantragen, m\u00fcssen Sie alle erforderlichen Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen akzeptieren und uns die folgenden Daten f\u00fcr die Er\u00f6ffnung eines Standardkontos zur Verf\u00fcgung stellen:<\/p>\n<ul>\n<li>Eine g\u00fcltige und aktive E-Mail-Adresse, die Ihnen rechtm\u00e4\u00dfig zugewiesen und durch ein Einmal-Passwort (OTP) validiert ist<\/li>\n<li>Mobiltelefonnummer, deren rechtm\u00e4\u00dfiger Inhaber der Nutzer ist und die durch ein Einmalpasswort (OTP) validiert wird<\/li>\n<li>Identifikationsdaten (Name, Geburtsdatum, Ausweisnummer)<\/li>\n<li>Ein Foto Ihres Personalausweises oder Reisepasses<\/li>\n<li>Ein Selfie<\/li>\n<\/ul>\n<p>Sie verpflichten sich, jeder weiteren Anfrage von uns nach zus\u00e4tzlichen Informationen f\u00fcr diesen Zweck nachzukommen und diese Informationen unverz\u00fcglich zu liefern.<\/p>\n<p>Sie erkl\u00e4ren sich au\u00dferdem damit einverstanden, dass wir direkt oder \u00fcber Dritte die erforderlichen Dokumente oder Informationen anfordern oder einholen k\u00f6nnen, um die von Ihnen bereitgestellten Informationen zu best\u00e4tigen.<\/p>\n<p>Beispiele hierf\u00fcr sind kommerzielle Datenbanken oder andere Informationsquellen, die wir zur Erf\u00fcllung unserer gesetzlichen Verpflichtungen im Rahmen der Sorgfaltspflicht gegen\u00fcber Kunden nutzen.<\/p>\n<p>Es ist wichtig, dass Sie Ihre Angaben auf dem neuesten Stand halten und uns unverz\u00fcglich informieren, wenn sich die von Ihnen gemachten Angaben ge\u00e4ndert haben. Dies ist notwendig, um m\u00f6gliche Unterbrechungen bei der Erbringung der Dienstleistungen zu vermeiden. Wir k\u00f6nnen nicht f\u00fcr finanzielle Verluste verantwortlich gemacht werden, die sich aus Ihrem Vers\u00e4umnis ergeben. Wir werden Sie von Zeit zu Zeit auffordern, die Richtigkeit Ihrer Angaben zu best\u00e4tigen, und Sie in einigen F\u00e4llen bitten, zus\u00e4tzliche Belege vorzulegen.<\/p>\n<p>M\u00f6glicherweise m\u00fcssen Sie Ihr Konto auf ein Premium-Konto aufr\u00fcsten, um die in einem pers\u00f6nlichen Konto verf\u00fcgbaren Dienste in vollem Umfang nutzen zu k\u00f6nnen und um Ihre Nutzungsgrenzen zu erh\u00f6hen. Dies bedeutet, dass Sie uns weitere Informationen zur Verf\u00fcgung stellen m\u00fcssen:<\/p>\n<ul>\n<li>Ein Foto einer bis zu 3 Monate alten Rechnung eines Versorgungsunternehmens\/Bankauszuges, der die Adresse des st\u00e4ndigen Wohnsitzes best\u00e4tigt.<\/li>\n<li>Antworten auf den Fragebogen A<\/li>\n<\/ul>\n<p>F\u00fcr ein weiteres Upgrade auf ein Platin-Konto werden wir zus\u00e4tzliche Dokumente und Frageb\u00f6gen anfordern, um das wirtschaftliche Profil zu erstellen und gegebenenfalls die Herkunftsquellen des Verm\u00f6gens zu ermitteln.<\/p>\n<p>Wenn Sie mehr dar\u00fcber erfahren m\u00f6chten, wie wir Ihre personenbezogenen Daten verwenden, lesen Sie bitte unsere\u00a0OKTO <a href=\"http:\/\/www.oktowallet.eu\/okto-privacy-policy\/\"><span style=\"color: #0000ff;\">Datenschutzrichtlinie<\/span><\/a>.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"7\">\n<li><a name=\"_Toc96015821\"><\/a> Ihr Konto sch\u00fctzen<\/li>\n<\/ol>\n<p>Sie m\u00fcssen geeignete Ma\u00dfnahmen ergreifen, um Ihr Konto vor Missbrauch zu sch\u00fctzen. Sie m\u00fcssen angemessene Ma\u00dfnahmen ergreifen, um Ihre Ger\u00e4te, Gegenst\u00e4nde, IDs und Passw\u00f6rter, die f\u00fcr den Zugriff auf Ihr Konto erforderlich sind, zu sichern. Sie sollten Ihre Sicherheitsdaten SCH\u00dcTZEN, indem Sie sie sicher aufbewahren. Wir raten Ihnen, Ihr Passwort regelm\u00e4\u00dfig zu \u00e4ndern und sicherzustellen, dass es nicht in anderen Online-Konten wiederverwendet wird.<\/p>\n<p>Um die Sicherheit Ihres Kontos und des Ihnen zur Verf\u00fcgung gestellten Dienstes zu gew\u00e4hrleisten, verpflichten Sie sich zu Folgendem:<\/p>\n<ul>\n<li>Versuchen Sie, Ihr Passwort zu tarnen, so dass es f\u00fcr andere schwer zu verstehen ist.<\/li>\n<li>Versuchen Sie, als Passwort keine Informationen zu verwenden, die mehreren Personen bekannt sind, wie z. B. Ihr Geburtstag, Ihre Ausweisnummer, Ihre Telefonnummer oder eine leicht zu erratende Folge von Buchstaben und Zahlen.<\/li>\n<li>Versuchen Sie, die Eingabe Ihrer Anmeldedaten vor neugierigen Blicken zu sch\u00fctzen.<\/li>\n<li>Verwenden Sie keine ger\u00e4te- oder softwarespezifischen Funktionen, die es Ihnen erm\u00f6glichen, Ihre Anmeldedaten zu speichern, da diese kompromittiert werden k\u00f6nnten.<\/li>\n<li>Stellen Sie sicher, dass Sie nicht in Ihrem Konto angemeldet bleiben, nachdem Sie den Zugriff auf die Dienste beendet haben.<\/li>\n<li>Gestatten Sie keiner anderen Person, Ihr Konto zu benutzen.<\/li>\n<li>Geben Sie Ihre Sicherheitsdaten nicht an andere Personen weiter.<\/li>\n<\/ul>\n<p>In einigen F\u00e4llen k\u00f6nnen wir Sie auffordern, eine Anweisung in Bezug auf Ihr Konto zu authentifizieren.<\/p>\n<p>Dies ist notwendig, um sicherzustellen, dass Sie es sind, der uns die Anweisung gibt. Dazu k\u00f6nnen Ihre E-Mail-Adresse und Ihr Passwort geh\u00f6ren, um sich erfolgreich bei Ihrem Konto anzumelden und uns Ihre Anweisungen zu \u00fcbermitteln.<\/p>\n<p>Wenn Ihre Sicherheitsdaten gestohlen werden, verloren gehen, unbefugt verwendet oder kompromittiert werden, sollten Sie sich unverz\u00fcglich an<span style=\"color: #0000ff;\"> <a style=\"color: #0000ff;\" href=\"mailto:support@oktopay.eu\">support@oktopay.eu<\/a>\u00a0<\/span>wenden und Ihr Passwort umgehend \u00e4ndern.<\/p>\n<p>Wir \u00fcbernehmen keine Verantwortung f\u00fcr St\u00f6rungen oder Sch\u00e4den an Ihrem eigenen Computersystem, die im Zusammenhang mit Ihrem Zugriff auf diese oder eine andere Website entstehen. Sie m\u00fcssen Ihre eigenen Vorkehrungen treffen, um sicherzustellen, dass Sie nicht dem Risiko von Viren oder anderen St\u00f6rungen ausgesetzt sind, die Ihr eigenes Computersystem besch\u00e4digen k\u00f6nnten.<\/p>\n<ol start=\"8\">\n<li><a name=\"_Toc96015822\"><\/a> Wie ist Ihr Kontostand gesch\u00fctzt?<\/li>\n<\/ol>\n<p>Wenn Sie Geld f\u00fcr die Dienstleistungen erhalten, wird Sureswipe E.M.I PLC den Gegenwert des E-Geldes ausstellen und in Ihre E-Geldb\u00f6rse einzahlen. Der Gegenwert der von Ihnen erhaltenen Gelder wird auf einem gesicherten Kundenkonto bei einer Bank in der Europ\u00e4ischen Union hinterlegt, getrennt von den eigenen Geldern des EMI. Das bedeutet, dass Ihr E-Geld im Falle einer Insolvenz nicht mit der Bezahlung der Verbindlichkeiten des Unternehmens verrechnet wird. Ihr Geld ist sicher und gesch\u00fctzt in \u00dcbereinstimmung mit den E-Geld-Verordnungen, die die Sicherheit von Geldbetr\u00e4gen auf E-Geld-Konten wie Ihrem PAY3000 Konto gew\u00e4hrleisten sollen. Im Gegensatz zu Banken wird kein Kundengeld verliehen und Ihr Konto wird nicht verzinst. Anstatt Ihr Geld in einem Einlagensicherungssystem zu sch\u00fctzen, das nicht auf unsere Dienstleistungen anwendbar ist, wird Ihr Geld von Sureswipe E.M.I. gesch\u00fctzt.<br \/>\nDieser Schutz bedeutet, dass Ihr Geld laut Gesetz auf Konten verwahrt wird, die von den Firmenkonten, die f\u00fcr den Gesch\u00e4ftsbetrieb verwendet werden, komplett getrennt sind. Diese Geldmittel werden als \u201egesicherte Geldbeitr\u00e4ge\u201c bezeichnet.\u00a0 Das bedeutet, dass Ihr E-Geld im Falle einer Insolvenz nicht mit der Bezahlung der Verbindlichkeiten des EMI verrechnet wird. Es ist zu beachten, dass getrennte Konten gem\u00e4\u00df den geltenden Vorschriften und Bestimmungen eingerichtet, gef\u00fchrt und verwaltet werden. Das (die) Bankinstitut(e) erh\u00e4lt (erhalten) Anweisungen f\u00fcr die \u00dcberweisung und den\/die Transfer(s) des Geldes.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"9\">\n<li><a name=\"_Toc96015823\"><\/a> Wie Sie Informationen \u00fcber Ihr PAY3000 E-Geldb\u00f6rse erhalten<\/li>\n<\/ol>\n<p>Sie k\u00f6nnen Ihren PAY3000 Kontoauszug einsehen, indem Sie sich bei Ihrem Konto anmelden. Alle Ihre Transaktionen werden in der Transaktionshistorie Ihrer PAY3000 E-Geldb\u00f6rse angezeigt. Sie k\u00f6nnen auf die Transaktionshistorie zugreifen, wenn Sie sich in Ihr Konto einloggen und die Registerkarte\/Button \u201eTransaktionen\u201c ausw\u00e4hlen.<\/p>\n<p>Die Kontoinformationen sind 5 Jahre lang verf\u00fcgbar, nachdem Sie Ihr Konto bei uns geschlossen haben.<\/p>\n<p>Wir empfehlen Ihnen dringend, die Benachrichtigungen von uns nicht zu deaktivieren. Wenn Sie sich jedoch daf\u00fcr entscheiden, m\u00fcssen Sie Ihre Zahlungen regelm\u00e4\u00dfig in der PAY3000 App \u00fcberpr\u00fcfen.<\/p>\n<p>Der Transaktionsverlaufsbericht ist nur verf\u00fcgbar, wenn eine Aktivit\u00e4t auf Ihrem Konto stattgefunden hat. Wir k\u00f6nnen Ihnen eine Geb\u00fchr berechnen, wenn wir Ihnen zus\u00e4tzliche Informationen auf andere Weise zur Verf\u00fcgung stellen.<\/p>\n<p>Sie m\u00fcssen Ihr PAY3000 E-Geldb\u00f6rse regelm\u00e4\u00dfig \u00fcberpr\u00fcfen und uns sofort informieren, wenn Sie eine Transaktion sehen, die nicht von Ihnen autorisiert wurde, oder eine Zahlung, von der Sie glauben, dass sie nicht korrekt durchgef\u00fchrt wurde. Sie k\u00f6nnen dies sp\u00e4testens 13 Monate nach dem Datum der Transaktion tun, andernfalls haben Sie keinen Anspruch auf eine Fehlerkorrektur oder R\u00fcckerstattung von Geldern.<\/p>\n<p>Damit erkl\u00e4ren Sie sich damit einverstanden, Ihre Transaktionen \u00fcber Ihr Konto und den entsprechenden Abschnitt der Transaktionshistorie zu \u00fcberpr\u00fcfen, und Sie verstehen und akzeptieren, dass Ihnen keine periodischen Ausz\u00fcge in Papierform oder per E-Mail zugesandt werden.<\/p>\n<p>Der verf\u00fcgbare Saldo Ihres Kontos sollte immer positiv oder Null sein. F\u00fcr den Fall, dass Ihre E-Geldb\u00f6rse aufgrund der Stornierung einer Transaktion oder einer anderen Aktion ins Minus ger\u00e4t, verpflichten Sie sich, den negativen Saldo innerhalb von sieben (7) Gesch\u00e4ftstagen unverz\u00fcglich zu begleichen. Sollten Sie dies nicht tun, werden wir Ihr Konto schlie\u00dfen und diesen Vertrag k\u00fcndigen.<\/p>\n<ol start=\"10\">\n<li><a name=\"_Toc96015824\"><\/a> Geld auf Ihr PAY3000 Konto einzahlen (Aufladung)<\/li>\n<\/ol>\n<p>Alle Guthaben auf Ihrem Konto sind \u201eelektronisches Geld\u201c, das im Europ\u00e4ischen Wirtschaftsraum als eine f\u00fcr die Online-Nutzung geeignete Form von Geld anerkannt ist.<\/p>\n<p>Um elektronisches Geld auf Ihr Konto einzuzahlen, m\u00fcssen Sie sich in der PAY3000 App anmelden und die Funktion \u201eGeld aufladen\u201c verwenden. Jedes Mal, wenn Sie Geld auf Ihr Konto einzahlen m\u00f6chten, k\u00f6nnen Sie die von Ihnen bevorzugte Finanzierungsquelle w\u00e4hlen. Sie k\u00f6nnen Bargeld an einem Standort gem\u00e4\u00df den Bestimmungen des nachstehenden Abschnitts 15 (Aufladung) einzahlen. Die Liste der benannten Standorte finden Sie in der APP.<\/p>\n<p>Wenn Sie Geld auf Ihr Konto einzahlen, wird der entsprechende Betrag an E-Geld in Euro ausgegeben. Das E-Geld wird auf Ihrem Konto gespeichert, und Sie k\u00f6nnen es f\u00fcr die verf\u00fcgbaren Transaktionen verwenden. Vorerst kann das elektronische Geld nur in Euro ausgegeben werden.<\/p>\n<p>Wir k\u00f6nnen die Aufladung Ihres Kontos begrenzen, entweder aufgrund von Anti-Geldw\u00e4sche-Gesetzen und -Vorschriften oder nach unserem vern\u00fcnftigen Ermessen (zum Beispiel, ohne Einschr\u00e4nkung, um das Betrugs- oder Kreditrisiko zu begrenzen). In keinem Fall \u00fcberschreiten solche Limits die maximal zul\u00e4ssigen Limits, die durch die geltende Gesetzgebung, insbesondere die Anti-Geldw\u00e4sche-Gesetzgebung, festgelegt sind.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"11\">\n<li><a name=\"_Toc96015825\"><\/a> Geld auf Ihr Spielkonto einzahlen<\/li>\n<\/ol>\n<p>Sie k\u00f6nnen Ihre PAY3000 E-Geldb\u00f6rse verwenden, um Geld auf Ihr Spielkonto zu \u00fcberweisen. Um Geld auf Ihr Spielkonto \u00fcberweisen zu k\u00f6nnen, m\u00fcssen Sie \u00fcber ein ausreichendes Guthaben in Ihrer PAY3000 E-Geldb\u00f6rse verf\u00fcgen (entweder \u00fcber die in Abschnitt 10 dieser Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen genannten Mittel) oder Sie k\u00f6nnen Ihr Spielkonto aufgrund von Abschnitt 15 unten mit Geld aufladen.<\/p>\n<ol start=\"12\">\n<li>Geld von Ihrem PAY3000 Konto abheben (R\u00fcckgabe)<\/li>\n<\/ol>\n<p>Sie k\u00f6nnen Geld von Ihrer PAY3000 E-Geldb\u00f6rse abheben, indem Sie an einem Standort Bargeld gem\u00e4\u00df den Bestimmungen des nachstehenden Abschnitts 15 (R\u00fcckgabe) erhalten.<\/p>\n<p>Wir bieten nur E-Geldb\u00f6rsen in Euro an und bieten derzeit keine W\u00e4hrungsumrechnung an.<\/p>\n<p>In bestimmten Situationen kann die R\u00fcckgabe von Geldbetr\u00e4gen verz\u00f6gert werden, um die Vorschriften zur Bek\u00e4mpfung der Geldw\u00e4sche und andere rechtliche Verpflichtungen zu erf\u00fcllen. Wir behalten uns au\u00dferdem vor, eine R\u00fcckgabe zu verz\u00f6gern, um Sie, andere Nutzer und uns selbst vor Verlusten zu sch\u00fctzen oder wenn wir best\u00e4tigen m\u00fcssen, dass Sie die R\u00fcckgabe autorisiert haben.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"13\">\n<li><a name=\"_Toc96015828\"><\/a> Verifizierte Gewinne von Ihrem Spielkonto auf Ihrem PAY3000 Konto erhalten<\/li>\n<\/ol>\n<p>Sie k\u00f6nnen verifizierte Gewinne von Ihrem Spielkonto erhalten, indem Sie sie direkt auf Ihr PAY3000 E-Geldb\u00f6rse-Konto \u00fcberweisen. Die verifizierten Gewinne werden zu Ihrem verf\u00fcgbaren Guthaben auf Ihrem Konto hinzugef\u00fcgt und k\u00f6nnen f\u00fcr alle in der PAY3000 App verf\u00fcgbaren Transaktionen verwendet werden.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Wir k\u00f6nnen ein Limit f\u00fcr die \u00dcberweisung von Ertr\u00e4gen von Ihrem Spielkonto auf Ihr PAY3000 Konto festlegen, um unseren Verpflichtungen zur Bek\u00e4mpfung der Geldw\u00e4sche nachzukommen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"14\">\n<li>Geld von Ihrem PAY3000 Konto senden<\/li>\n<\/ol>\n<p>Sobald Sie einen Zahlungsauftrag erteilen, gehen wir davon aus, dass Sie uns Ihr Einverst\u00e4ndnis gegeben haben und uns erm\u00e4chtigen, die Transaktion auszuf\u00fchren.<\/p>\n<p>Sie k\u00f6nnen sofort Geld an andere PAY3000 Benutzer senden, indem Sie im Abschnitt \u201eSENDEN\u201c einen Empf\u00e4nger aus Ihren Telefonkontakten ausw\u00e4hlen und den Anweisungen folgen, um die \u00dcberweisung abzuschlie\u00dfen. Die andere Person wird die Zahlung sofort erhalten.<\/p>\n<p>Sie k\u00f6nnen Geld lediglich in Euro senden.<\/p>\n<p>Wir k\u00f6nnen ggf. den Geldversand von Ihrem Konto begrenzen, entweder aufgrund von Anti-Geldw\u00e4sche-Gesetzen und -Vorschriften oder nach unserem vern\u00fcnftigen Ermessen (z. B., um das Betrugs- oder Kreditrisiko zu begrenzen). In keinem Fall \u00fcberschreiten solche Limits die maximal zul\u00e4ssigen Limits, die durch die geltende Gesetzgebung, insbesondere die Anti-Geldw\u00e4sche-Gesetzgebung, festgelegt sind.<a name=\"_Toc96015829\"><\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"15\">\n<li>\u00dcberwachung von Aufladung und R\u00fcckgaben<\/li>\n<\/ol>\n<p>Sie k\u00f6nnen Ihre PAY3000 E-Geldb\u00f6rse nutzen, um Ihre Auflade- und R\u00fcckgabe-Transaktionen auf und von Ihrem E-Geldb\u00f6rse-Konto zu \u00fcberwachen.<\/p>\n<p>Um Ihr E-Geldb\u00f6rse-Konto mit Bargeld aufzuladen (Aufladung), m\u00fcssen Sie einen Standort aufsuchen. Am Standort k\u00f6nnen Sie den verf\u00fcgbaren statischen QR-Code mit Ihrer PAY3000 E-Geldb\u00f6rse scannen und die Aufladefunktion ausw\u00e4hlen. In Ihrer PAY3000 E-Geldb\u00f6rse geben Sie dann den Betrag ein, den Sie auf Ihr E-Geldb\u00f6rse-Konto \u00fcberweisen m\u00f6chten und den Sie an den Standort bezahlen. Die Transaktion wird nach ihrem Abschluss in der PAY3000 App registriert und Sie werden dar\u00fcber benachrichtigt.<\/p>\n<p>Umgekehrt m\u00fcssen Sie einen Standort aufsuchen, um Geld von Ihrem E-Geldb\u00f6rse-Konto in bar abzuheben (R\u00fcckgabe). \u00dcber Ihre PAY3000 App w\u00e4hlen Sie die R\u00fcckgabefunktion aus und scannen den verf\u00fcgbaren statischen QR-Code am Standort, geben den Abhebungsbetrag in Ihre PAY3000 App ein und erhalten den angeforderten Betrag vom Standort, nachdem dieser die notwendige Identit\u00e4tspr\u00fcfung durchgef\u00fchrt hat. Die Transaktion wird nach ihrem Abschluss in Ihrer PAY3000 App registriert und Sie werden dar\u00fcber benachrichtigt.<\/p>\n<ol start=\"16\">\n<li>Wechselkurse<\/li>\n<\/ol>\n<p>Zur Zeit gibt es kein Angebot f\u00fcr eine W\u00e4hrungsumrechnung. Es gelten keine Wechselkurse.<\/p>\n<ol start=\"17\">\n<li><a name=\"_Toc96015830\"><\/a> Geb\u00fchren<\/li>\n<\/ol>\n<p>F\u00fcr die Nutzung der PAY3000 App und der damit verbundenen Dienstleistungen fallen keine Geb\u00fchren an.<\/p>\n<ol start=\"18\">\n<li><a name=\"_Toc96015831\"><\/a> Eine Zahlung stornieren<\/li>\n<\/ol>\n<p>Sie k\u00f6nnen eine Zahlungsanweisung, die bereits bei uns eingegangen ist, nicht stornieren oder widerrufen, noch k\u00f6nnen Sie Ihre Zustimmung zur Ausf\u00fchrung einer Transaktion zur\u00fcckziehen.<\/p>\n<p>Nachdem Sie mit dem \u00fcber die PAY3000 App ausgegebenen Paycode Geld auf Ihr Spielkonto eingezahlt haben, haben wir keine Kontrolle \u00fcber die Produkte oder Dienstleistungen, die \u00fcber Ihr Spielkonto erworben werden, da wir nur als unabh\u00e4ngige Vermittler auftreten. Der Mangel an Kontrolle bedeutet, dass wir die Rechtm\u00e4\u00dfigkeit nicht best\u00e4tigen k\u00f6nnen und keine Verantwortung und potentielle Haftung f\u00fcr die Rechtm\u00e4\u00dfigkeit der Produkte oder Dienstleistungen \u00fcbernehmen, die mit der\/durch die Nutzung Ihres Spielkontos erworben werden. Alle diesbez\u00fcglichen Fragen sind an BET3000 zu richten.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"19\">\n<li><a name=\"_Toc96015832\"><\/a> Wie lange dauert die Zahlung?<\/li>\n<\/ol>\n<p>Zahlungen zwischen PAY3000 Benutzern werden sofort durchgef\u00fchrt und das Geld ist zum Zeitpunkt der \u00dcberweisung verf\u00fcgbar.<\/p>\n<p>Wenn Sie Ihre Zahlungsanweisung nach der Annahmeschlusszeit (17.00 Uhr Ostereurop\u00e4ische Zeit \u2013 UTC+2) erteilen, wird die Zahlung am n\u00e4chsten Werktag ausgef\u00fchrt.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"20\">\n<li>Wenn eine Zahlung an das falsche Konto gesendet wurde, gar nicht gesendet wurde oder verz\u00f6gert wurde<\/li>\n<\/ol>\n<p>Wir bem\u00fchen uns, Ihre Transaktionen korrekt und p\u00fcnktlich zu bearbeiten, aber manchmal geht etwas schief, und eine Zahlung kann sich verz\u00f6gern oder nicht bei der Person eingehen, an die Sie das Geld senden wollten.<\/p>\n<p>Wenn eine Person das Geld, das Sie ihr gesendet haben, nicht erhalten hat, sind wir nicht daf\u00fcr verantwortlich, wenn wir die Zahlung korrekt bearbeitet haben, Sie uns aber die falschen Angaben mitgeteilt haben.<\/p>\n<p>Wenn die Zahlung nicht eingegangen ist oder sich verz\u00f6gert hat, teilen Sie uns dies bitte mit, indem Sie uns eine E-Mail an <a href=\"mailto:support@oktopay.eu\"><span style=\"color: #0000ff;\">support@oktopay.eu<\/span><\/a>\u00a0sp\u00e4testens 13 Monate nach Abbuchung des Betrags von Ihrem Konto senden.<\/p>\n<p>Wenn das Geld nicht auf dem Konto eingegangen ist und der Grund daf\u00fcr unser Fehler war, werden wir die Zahlung auf Ihr Konto zur\u00fcckerstatten. Wenn m\u00f6glich, bringen wir Ihr Konto in den Zustand zur\u00fcck, in dem es sich befunden h\u00e4tte, wenn die Transaktion nicht stattgefunden h\u00e4tte.<\/p>\n<ol start=\"21\">\n<li><a name=\"_Toc96015833\"><\/a> Verweigerung der Ausf\u00fchrung einer Transaktion<\/li>\n<\/ol>\n<p>Wir k\u00f6nnen die Ausf\u00fchrung jeder Art von Zahlung in den folgenden F\u00e4llen verweigern:<\/p>\n<ul>\n<li>Ihr verf\u00fcgbares Guthaben reicht nicht aus.<\/li>\n<li>Sie stellen uns nicht alle in einer Zahlungsanweisung geforderten Informationen zur Verf\u00fcgung.<\/li>\n<li>Die Transaktion \u00fcberschreitet die hier definierten Limits.<\/li>\n<li>Wir haben Grund zu der Annahme, dass die Aktivit\u00e4t gegen diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen verst\u00f6\u00dft.<\/li>\n<li>Wenn wir aufgrund einer gesetzlichen oder beh\u00f6rdlichen Verpflichtung nicht in der Lage sind, die Zahlung auszuf\u00fchren, oder wenn wir verpflichtet sind, weitere Pr\u00fcfungen vorzunehmen.<\/li>\n<li>Wenn ein Dritter uns daran hindert, die Zahlung durchzuf\u00fchren (z. B. wenn Mastercard oder Visa eine Zahlung oder Auszahlung nicht zulassen).<\/li>\n<li>Wenn Ihr Konto besonderen Beschr\u00e4nkungen unterliegt.<\/li>\n<li>Wenn Ihr Konto aus einem anderen Grund gesperrt ist.<\/li>\n<li>Wenn BET3000 besondere Beschr\u00e4nkungen f\u00fcr das Einzahlen von Geld auf Ihr Spielkonto oder das Abheben von Geld von Ihrem Spielkonto auferlegt hat.<\/li>\n<li>Wenn wir von BET3000 auf der Grundlage unserer Vereinbarung die Anweisung erhalten, die Transaktion nicht auszuf\u00fchren.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Wir k\u00f6nnen die Ausf\u00fchrung einer Transaktion aus jedem beliebigen Grund ohne Einschr\u00e4nkung ablehnen. Sofern dies nicht durch geltendes Recht untersagt ist, sind wir verpflichtet, Informationen \u00fcber den Grund f\u00fcr die Verweigerung, die Gr\u00fcnde f\u00fcr die Verweigerung und alle Abhilfema\u00dfnahmen, die Sie ergreifen k\u00f6nnen, um das Problem der Verweigerung zu l\u00f6sen, bereitzustellen.<\/p>\n<p>Sie erkl\u00e4ren sich damit einverstanden, dass wir auch die Ausf\u00fchrung einer Transaktion aussetzen k\u00f6nnen, die auf der Grundlage der zu diesem Zeitpunkt verf\u00fcgbaren Informationen vern\u00fcnftigerweise als \u00fcber dem akzeptablen Risikoniveau liegend angesehen werden kann, und Sie werden \u00fcber eine solche Ma\u00dfnahme informiert. Sollte das Thema des \u00fcberm\u00e4\u00dfigen Risikos beseitigt werden, werden wir die Aussetzung aufheben und die Ausf\u00fchrung der Transaktion erlauben.<\/p>\n<ol start=\"22\">\n<li><a name=\"_Toc96015834\"><\/a> R\u00fcckerstattungen auf Ihr Konto<\/li>\n<\/ol>\n<p>Wenn eine Person das von Ihnen gesendete Geld nicht erhalten hat und dies nicht auf unseren Fehler zur\u00fcckzuf\u00fchren ist, werden wir versuchen, das Geld auf Ihr Konto zur\u00fcckzuerstatten, was jedoch nicht immer m\u00f6glich ist.<\/p>\n<p>Wir werden die Zahlung nicht zur\u00fcckerstatten:<\/p>\n<ol>\n<li>Wenn die personalisierten Sicherheitsdaten verloren, gestohlen oder unterschlagen wurden. F\u00fcr nicht autorisierte Zahlungen, bei denen wir glauben, dass Sie von dem Verlust, Diebstahl oder der nicht autorisierten Nutzung h\u00e4tten wissen m\u00fcssen, haften Sie f\u00fcr die ersten 50 EUR. Wir werden Sie nicht f\u00fcr die ersten 50 EUR haftbar machen, wenn die nicht autorisierte Zahlung entweder durch uns, das EMI und\/oder einen Dritten, der in unserem Auftrag t\u00e4tig ist, verursacht wurde. Ihre Haftung f\u00fcr die ersten 50 EUR gilt au\u00dferdem nicht f\u00fcr nicht autorisierte Transaktionen, die durchgef\u00fchrt werden, nachdem Sie uns dar\u00fcber informiert haben, dass Ihre PAY3000 E-Geldb\u00f6rse m\u00f6glicherweise kompromittiert wurde.<\/li>\n<li>Wenn wir glauben, dass Sie in betr\u00fcgerischer Absicht gehandelt haben.<\/li>\n<li>Wenn Sie uns nicht umgehend \u00fcber den Verlust, Diebstahl oder die unbefugte Nutzung Ihrer Sicherheitsdaten oder den Zugang zu Ihrem Konto informieren.<\/li>\n<li>Wenn der Zahlungsvorgang nicht autorisiert war, Sie aber vors\u00e4tzlich oder grob fahrl\u00e4ssig gehandelt haben.<\/li>\n<li>Wenn Sie uns nicht innerhalb von dreizehn (13) Monaten ab dem Datum des Zahlungsvorgangs \u00fcber die nicht autorisierte oder fehlerhaft ausgef\u00fchrte Transaktion informieren.<\/li>\n<\/ol>\n<p>F\u00fcr weitere Informationen lesen Sie bitte unsere\u00a0<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"http:\/\/www.oktowallet.eu\/refund-policy\/\">R\u00fcckerstattungsrichtlinie<\/a>.<\/span><\/p>\n<ol start=\"23\">\n<li><a name=\"_Toc96015836\"><\/a> Ihr PAY3000 Kontos schlie\u00dfen<\/li>\n<\/ol>\n<p>Sie k\u00f6nnen Ihr Konto jederzeit \u00fcber die PAY3000 App schlie\u00dfen. Greifen Sie auf die Einstellungen zu, w\u00e4hlen Sie \u201eKonto\u201c und dann \u201eKonto schlie\u00dfen\u201c. Sie werden \u00fcber die App oder per E-Mail dar\u00fcber informiert, dass Ihr Antrag eingegangen ist. Danach k\u00f6nnen Sie sich nicht mehr in der App anmelden. Sie akzeptieren, dass Ihr Konto gesperrt bleibt, bis wir Sie \u00fcber das Ergebnis der Sperrung informieren. Bitte stellen Sie sicher, dass alle verf\u00fcgbaren Guthaben in Ihrer E-Geldb\u00f6rse vor dem Antrag auf Schlie\u00dfung Ihres Kontos abgehoben werden.<\/p>\n<p>Sie nehmen zur Kenntnis und akzeptieren, dass die Schlie\u00dfung Ihres PAY3000 Kontos nicht automatisch zur Schlie\u00dfung Ihres Spielkontos f\u00fchrt. Die Schlie\u00dfung Ihres Spielkontos wird durch den separaten Vertrag geregelt, den Sie mit BET3000 abgeschlossen haben. Ungeachtet dessen werden wir automatisch Ihr PAY3000 Konto schlie\u00dfen und diesen Vertrag k\u00fcndigen, wenn Sie Ihr Spielkonto schlie\u00dfen.<\/p>\n<p>Sie d\u00fcrfen Ihr PAY3000 E-Geldb\u00f6rse nicht schlie\u00dfen, um eine Untersuchung zu vermeiden. Sollten Sie dies versuchen, k\u00f6nnen wir Ihr Geld einbehalten, bis die Untersuchung vollst\u00e4ndig abgeschlossen ist, um unsere Interessen zu sch\u00fctzen und unseren rechtlichen Verpflichtungen nachzukommen.<\/p>\n<p>F\u00fcr den Fall, dass Sie Ihr Konto schlie\u00dfen, erkl\u00e4ren Sie sich mit Folgendem einverstanden:<\/p>\n<ol>\n<li>Sie k\u00f6nnen die Dienste nicht mehr in Anspruch nehmen.<\/li>\n<li>Sie verlieren alle nicht-monet\u00e4ren Vorteile wie Boni, Coupons und\/oder Gutscheine (falls zutreffend).<\/li>\n<li>Alle ausstehenden Transaktionen werden storniert.<\/li>\n<li>Dieser Vertrag wird gek\u00fcndigt, au\u00dfer in dem Umfang und f\u00fcr die Dauer, die wir ben\u00f6tigen, um die Schlie\u00dfung Ihres Kontos zu veranlassen und um die geltenden Gesetze und Vorschriften einzuhalten.<\/li>\n<li>Wir haben das Recht, das Guthaben auf Ihrem Konto f\u00fcr einen Zeitraum von 180 Kalendertagen ab dem Tag der Schlie\u00dfung Ihres Kontos einzubehalten, um uns selbst und Dritte vor m\u00f6glichen Anspr\u00fcchen auf R\u00fcckbuchungen, Geldstrafen, Bu\u00dfgeldern und anderen Verbindlichkeiten zu sch\u00fctzen, die sich aus der Nutzung Ihres Kontos ergeben, w\u00e4hrend es aktiv war. Nach Ablauf dieser Frist k\u00f6nnen Sie sich alle unbestrittenen Betr\u00e4ge auszahlen lassen.<\/li>\n<li>Nach der Schlie\u00dfung Ihres Kontos bleiben Sie f\u00fcr alle ausstehenden Verpflichtungen im Zusammenhang mit Ihrem Konto vor der Schlie\u00dfung haftbar.<\/li>\n<\/ol>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"24\">\n<li><a name=\"_Toc96015837\"><\/a> Beendigung oder Aussetzung unserer Dienstleistungen<\/li>\n<\/ol>\n<p>Wir k\u00f6nnen unsere Dienstleistungen im Rahmen dieses Vertrags jederzeit beenden, indem wir Ihr Konto nach eigenem Ermessen schlie\u00dfen oder sperren, wenn au\u00dfergew\u00f6hnliche Umst\u00e4nde vorliegen:<\/p>\n<ul>\n<li>Wenn wir guten Grund zu der Annahme haben, dass Sie betr\u00fcgerisch handeln k\u00f6nnten.<\/li>\n<li>Wenn wir glauben, dass Sie uns gegen\u00fcber falsche oder irref\u00fchrende Angaben gemacht haben.<\/li>\n<li>Wenn dies erforderlich ist, um unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen.<\/li>\n<li>Wenn Sie uns die Informationen nicht zur Verf\u00fcgung gestellt haben, die wir zur Erf\u00fcllung unserer gesetzlichen Verpflichtungen ben\u00f6tigen, oder wenn Sie uns falsche Informationen zur Verf\u00fcgung gestellt haben.<\/li>\n<li>Wenn wir nicht in der Lage sind, Ihre Identit\u00e4t oder andere von uns geforderte Informationen zu \u00fcberpr\u00fcfen.<\/li>\n<li>Wenn Sie in schwerwiegender Weise gegen diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen versto\u00dfen haben oder wenn wir berechtigt sind, Ihr Konto zu schlie\u00dfen.<\/li>\n<li>Wenn wir Grund zu der Annahme haben, dass Sie die PAY3000 App auf eine Weise nutzen, die unseren Systemen schaden k\u00f6nnte.<\/li>\n<li>Wenn wir einen guten Grund zur Annahme haben, dass unser Ruf gesch\u00e4digt werden k\u00f6nnte, sollten wir Ihnen weiterhin unsere Dienstleistungen anbieten.<\/li>\n<li>Wenn wir dies tun m\u00fcssen, um Anweisungen von Regierungsbeh\u00f6rden im Rahmen ihrer rechtlichen Befugnisse zu erf\u00fcllen.<\/li>\n<li>Sie nutzen Ihr Konto zwei Jahre lang nicht und wir k\u00f6nnen in diesem Zeitraum nicht mit Ihnen kommunizieren.<\/li>\n<li>Wenn wir den Verdacht haben, dass auf Ihr Konto ohne Ihre Zustimmung zugegriffen wurde, oder wenn wir uns Sorgen um die Sicherheit Ihres Kontos machen.<\/li>\n<li>Wenn wir begr\u00fcndeten Anlass zu der Annahme haben, dass Sie eine verbotene oder illegale Aktivit\u00e4t aus\u00fcben.<\/li>\n<li>Wenn Sie aus irgendeinem Grund aufh\u00f6ren, Inhaber eines Spielkontos zu sein.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Wir teilen Ihnen mit, wenn wir Ihr Konto sperren, und nennen Ihnen die Gr\u00fcnde daf\u00fcr, sofern wir gesetzlich dazu berechtigt sind. Wir werden die Sperrung Ihres Kontos aufheben, sobald die Gr\u00fcnde f\u00fcr die Kontosperrung nicht mehr bestehen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"25\">\n<li><a name=\"_Toc96015838\"><\/a> Vertraulichkeit<\/li>\n<\/ol>\n<p>Wir verpflichten uns, Ihre vertraulichen Informationen zu keiner Zeit an irgendeine Person weiterzugeben, au\u00dfer unter den folgenden Umst\u00e4nden:<\/p>\n<ul>\n<li>an unsere Mitarbeiter, leitenden Angestellten, Vertreter oder Berater, die diese Informationen f\u00fcr die Aus\u00fcbung unserer Rechte oder die Erf\u00fcllung unserer Verpflichtungen aus oder in Verbindung mit diesem Vertrag kennen m\u00fcssen. Wir stellen sicher, dass unsere Mitarbeiter, leitenden Angestellten, Vertreter oder Berater, an die wir Ihre vertraulichen Informationen weitergeben, diese Klausel einhalten; und<\/li>\n<li>wenn dies per Gesetz, durch Entscheidung eines zust\u00e4ndigen Gerichts oder einer Regierungs- oder Aufsichtsbeh\u00f6rde erforderlich ist.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"26\">\n<li><a name=\"_Toc96015839\"><\/a> Allgemeine Informationen<\/li>\n<\/ol>\n<p>Damit ein Vertrag rechtlich durchsetzbar ist, muss es ein Angebot und eine Annahme geben. Dieser Vertrag stellt unser Angebot dar, Ihnen die Dienste zur Verf\u00fcgung zu stellen, und Sie stimmen dieser Vertrag zu, wenn Sie dieses Angebot annehmen.<\/p>\n<p>Wenn wir nicht unverz\u00fcglich darauf bestehen, dass Sie gem\u00e4\u00df den Bedingungen dieses Vertrags handeln, oder wenn wir die Ergreifung von Ma\u00dfnahmen in Bezug auf Ihren Versto\u00df gegen diese Bedingungen aufschieben sollten, bedeutet das nicht, dass Sie nicht dementsprechend handeln m\u00fcssen, und es wird uns nicht daran hindern, zu einem sp\u00e4teren Zeitpunkt gegen Sie vorzugehen.<\/p>\n<p>Wir haften Ihnen gegen\u00fcber unter diesem Vertrag nicht, wenn wir aufgrund von Handlungen, Ereignissen, Unterlassungen oder Unf\u00e4lle, die au\u00dferhalb unser angemessenen Kontrolle liegen, einschlie\u00dflich, ohne Einschr\u00e4nkung, Streiks, Aussperrungen oder sonstige Arbeitsk\u00e4mpfe (ganz gleich, ob unsere oder jegliche andere Partei darin involviert ist), Ausfall eines Versorgungsdienstes oder eines Transport- oder Telekommunikationsnetzes, Naturkatastrophen, Krieg, Aufruhr, Terror, ziviler Unruhe, boshafter Schaden, Befolgung von Gesetzen oder staatlichen Verf\u00fcgungen, Regeln, Vorschriften oder Weisungen, Unfall, Ausfall von Anlagen oder Maschinen, Feuer, \u00dcberschwemmung, Sturm oder Verzug von Lieferanten oder Unterlieferanten an der Aus\u00fcbung unserer Verpflichtungen nach dieser Vertrag gehindert werden oder diese nur verz\u00f6gert m\u00f6glich ist, sofern Ihnen ein solches Ereignis und dessen voraussichtliche Dauer mitgeteilt wird.<\/p>\n<p>Unterabschnitte, Klauseln und Abs\u00e4tze dieses Vertrags gelten separat. Sollte ein Gericht oder eine zust\u00e4ndige Beh\u00f6rde entscheiden, dass eine von ihnen rechtswidrig ist, so bleiben die \u00fcbrigen Unterabschnitte, Klauseln und Abs\u00e4tze in vollem Umfang in Kraft und wirksam.<\/p>\n<p>Nichts in diesem Vertrag ist dazu bestimmt oder dient dazu, eine Partnerschaft zwischen Ihnen und uns zu schaffen, oder eine der Vertragsparteien zu erm\u00e4chtigen, als Vertreter f\u00fcr die andere zu handeln. Weiterhin ist keine der Vertragsparteien befugt, im Namen der anderen zu handeln oder sie auf irgendeine Weise zu verpflichten (einschlie\u00dflich der Abgabe von Erkl\u00e4rungen oder Gew\u00e4hrleistungen, der \u00dcbernahme von Verpflichtungen oder Haftung und der Aus\u00fcbung eines Rechts oder Bevollm\u00e4chtigung).<\/p>\n<p>Wir k\u00f6nnen unsere Rechte und Pflichten aus diesem Vertrag ohne Ihre Zustimmung auf eine andere Organisation \u00fcbertragen. Wir werden Sie in diesem Fall immer schriftlich informieren und sicherstellen, dass die \u00dcbertragung Ihre Rechte aus jedem Vertrag nicht beeintr\u00e4chtigt.<\/p>\n<p>Sie k\u00f6nnen Ihre Rechte oder Pflichten, die sich aus den Bedingungen dieses Vertrags ergeben, nur dann auf eine andere Person \u00fcbertragen, wenn wir dem schriftlich zustimmen.<\/p>\n<p>Dieser Vertrag wird zwischen Ihnen und uns geschlossen. Keine andere Person hat das Recht, irgendeine dieser Bedingungen durchzusetzen.<\/p>\n<p>Dieser Vertrag und alle sich daraus ergebenden Angelegenheiten sowie alle Streitigkeiten zwischen den Parteien im Zusammenhang mit dem Vertrag unterliegen den Gesetzen der Republik Zypern und sind entsprechend auszulegen. Alle Rechtsstreitigkeiten, die sich aus dem Vertrag ergeben oder mit ihm in Zusammenhang stehen, werden wie folgt vor den zust\u00e4ndigen Gerichten verhandelt: (i) im Falle einer Klage von uns gegen den Verbraucher vor den Gerichten des Mitgliedstaats, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben; (ii) im Falle einer Klage von Ihnen gegen uns entweder vor den Gerichten des Mitgliedstaats, in dem wir unseren Wohnsitz haben, oder vor den Gerichten des Mitgliedstaats, in dem Sie Ihren Wohnsitz haben. Dies hindert uns jedoch nicht daran, vor den Gerichten einer anderen Rechtsordnung Unterlassungsklagen oder \u00e4hnliche Klagen zu erheben.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"27\">\n<li><a name=\"_Toc96015840\"><\/a> Eine Beschwerde einreichen<\/li>\n<\/ol>\n<p>Wenn Sie mit der Erbringung unserer Dienstleistungen nicht zufrieden sind, wenden Sie sich bitte an\u00a0<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"mailto:support@oktopay.eu\">support@oktopay.eu<\/a><\/span>\u00a0oder \u00fcbermitteln Sie das Online-Formular, und ein Kundenbetreuer wird ein Ticket f\u00fcr die Streitfrage ausstellen. Wir nehmen die Beschwerden unserer Kunden ernst. Wenn wir eine Beschwerde von Ihnen erhalten, werden wir versuchen, sie innerhalb von 15 Werktagen zu l\u00f6sen. Kann das Problem nicht innerhalb von 15 Arbeitstagen gel\u00f6st werden, senden wir Ihnen eine Antwort, in der wir die Gr\u00fcnde f\u00fcr die Verz\u00f6gerung angeben und ein Datum nennen, bis zu dem wir Ihnen die endg\u00fcltige Antwort geben werden. In jedem Fall wird die endg\u00fcltige Antwort die Frist von 35 Werktagen nicht \u00fcberschreiten.<\/p>\n<p>Sollten Sie mit unserer endg\u00fcltigen Antwort nicht zufrieden sein oder eine Beschwerde bez\u00fcglich der Erbringung unserer Dienstleistungen direkt an Sureswipe E.M.I PLC (handelnd als Revsto), unter deren Lizenz die E-Geld-Dienstleistungen erbracht werden, richten m\u00f6chten, senden Sie bitte eine E-Mail an <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"mailto:complaints@revsto.com\">complaints@revsto.com<\/a><\/span>. Zus\u00e4tzlich k\u00f6nnen Sie sich an die folgenden alternativen Streitbeilegungsstellen wenden:<\/p>\n<p>Ombudsperson f\u00fcr Finanzen der Republik Zypern:<br \/>\nAdresse: 13 Lord Byron Avenue, 1096 Nikosia (Zypern)<\/p>\n<p>Telefon: +357 22848900<br \/>\nFax: +357 22660584, +357 22660118<br \/>\nWebsite:<span style=\"color: #0000ff;\">\u00a0<a style=\"color: #0000ff;\" href=\"http:\/\/www.financialombudsman.gov.cy\/\">www.financialombudsman.gov.cy<\/a>\u00a0<\/span><\/p>\n<p>E-Mails:<br \/>\nFinanz Ombudsmann:\u00a0<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"mailto:fin.ombudsman@financialombudsman.gov.cy\">fin.ombudsman@financialombudsman.gov.cy<\/a><\/span><\/p>\n<p>Beanstandungen:\u00a0<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"mailto:complaints@financialombudsman.gov.cy\">complaints@financialombudsman.gov.cy<\/a><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zentralbank von Zypern:<\/p>\n<p>Adresse: 80 Kennedy Avenue, 1076 Nikosia<\/p>\n<p>Telefon: +357 22714100<br \/>\nFax: +357 22714959<br \/>\nWebsite:<span style=\"color: #0000ff;\">\u00a0<a style=\"color: #0000ff;\" href=\"http:\/\/www.centralbank.cy\/\">www.centralbank.cy<\/a><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Zyperns Verbraucherzentrum f\u00fcr alternative Streitbeilegung:<\/p>\n<p>Adresse: 16 Kyriakou Matsi, Eagle House, 8. Stock, Agioi Omologites, 1082 Nikosia Telefon: +357 22519741<br \/>\nFax: +357 22318214<\/p>\n<p>E-Mail:\u00a0<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"mailto:secretariat@adrcyprus.com\">secretariat@adrcyprus.com<\/a>\u00a0<\/span><\/p>\n<p>Website:<span style=\"color: #0000ff;\">\u00a0<a style=\"color: #0000ff;\" href=\"http:\/\/www.adrcyprus.com\/\">www.adrcyprus.com<\/a><\/span><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Wenn Sie sich an weitere in Deutschland bestehende alternative Streitbeilegungsstellen wenden m\u00f6chten. Eine Stelle f\u00fcr alternative Streitbeilegung in Deutschland finden Sie unter<span style=\"color: #0000ff;\"> <a style=\"color: #0000ff;\" href=\"https:\/\/ec.europa.eu\/consumers\/odr\/main\/?event=main.adr.show2&amp;lng=EN\">https:\/\/ec.europa.eu\/consumers\/odr\/main\/?event=main.adr.show2&amp;lng=DE<\/a>.<\/span><\/p>\n<ol>\n<li>Beschr\u00e4nkungen bei der Nutzung der Dienste<\/li>\n<\/ol>\n<p>Die Dienste d\u00fcrfen weder direkt noch indirekt f\u00fcr die folgenden eingeschr\u00e4nkten Aktivit\u00e4ten genutzt werden:<\/p>\n<ul>\n<li>Verst\u00f6\u00dfe gegen diesen Vertrag, die Datenschutzrichtlinie oder andere Richtlinien.<\/li>\n<li>Verletzung von Gesetzen, Verordnungen, Richtlinien, Statuten oder Vertr\u00e4gen in Bezug auf die erhaltenen Dienste, einschlie\u00dflich, aber nicht beschr\u00e4nkt auf Gesetze und Verordnungen zur Bek\u00e4mpfung der Geldw\u00e4sche, zum Schutz von Verbrauchern und pers\u00f6nlichen Daten, zum E-Geld-Institut-Gesetz und dessen Richtlinien.<\/li>\n<li>Verwendung von Werkzeugen und Mechanismen, um Ihre Online-Identit\u00e4t und Ihre Filiale zu tarnen (Verwendung von Proxys und anderen Anonymisierungstechniken).<\/li>\n<li>Verursachung und Unterhaltung eines Kontos mit einem negativen Saldo.<\/li>\n<li>Beteiligung an Aktivit\u00e4ten (in \u00dcbereinstimmung mit den uns vorliegenden Informationen), die f\u00fcr uns ein erh\u00f6htes Betrugs- oder Kreditrisiko darstellen oder die dazu f\u00fchren, dass wir eine unverh\u00e4ltnism\u00e4\u00dfig hohe Anzahl von Forderungen zugunsten des Antragstellers bearbeiten.<\/li>\n<li>Nutzung der Dienstleistungen in einer Art und Weise, die zu Beschwerden, Streitigkeiten, Anspr\u00fcchen, R\u00fcckabwicklungen, Geldstrafen, Bu\u00dfgeldern und anderen Verpflichtungen uns, dem EMI, einem anderen Nutzer oder einem Dritten gegen\u00fcber f\u00fchrt.<\/li>\n<li>Nutzung der Dienste f\u00fcr illegale Zwecke.<\/li>\n<li>Verletzung unserer oder der Urheberrechte, Patente, Marken, Gesch\u00e4ftsgeheimnisse oder anderer Rechte an geistigem Eigentum oder des Rechts auf \u00d6ffentlichkeit oder Datenschutz.<\/li>\n<li>Bereitstellung von falschen, ungenauen oder irref\u00fchrenden Informationen.<\/li>\n<li>Versendung oder Empfang von Geldern, von denen wir vern\u00fcnftigerweise annehmen, dass es sich um potenziell betr\u00fcgerische oder nicht autorisierte Gelder handelt.<\/li>\n<li>Weigerung, bei einer Untersuchung zu kooperieren oder Ihre Identit\u00e4t bzw. andere Informationen, die Sie uns zur Verf\u00fcgung stellen, zu best\u00e4tigen.<\/li>\n<li>Kontrolle eines Kontos, das mit einem anderen Konto verbunden ist, das eine der genannten eingeschr\u00e4nkten Aktivit\u00e4ten durchgef\u00fchrt hat.<\/li>\n<li>Nutzung der Dienste in einer Art und Weise, die MasterCard oder ein anderes elektronisches Geldtransfernetzwerk vern\u00fcnftigerweise als Missbrauch des Kartensystems oder als Versto\u00df gegen die Regeln der Kartenvereinigung oder des Netzwerks betrachtet.<\/li>\n<li>Nutzung der Dienste in einer Art und Weise, von der wir vern\u00fcnftigerweise annehmen, dass sie unsere F\u00e4higkeit beeintr\u00e4chtigen k\u00f6nnte, unsere Dienste zu erbringen,<\/li>\n<li>Ein Konto zu kontrollieren oder zu verwenden, das nicht Ihnen geh\u00f6rt.<\/li>\n<li>Genehmigung anderer Personen, auf Ihr Konto oder dessen Nutzung zuzugreifen.<\/li>\n<li>Bel\u00e4stigung und\/oder Bedrohung unserer Mitarbeiter, Vertreter oder anderer Nutzer.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Falls Sie die Dienstleistungen f\u00fcr die oben genannten eingeschr\u00e4nkten Dienste und\/oder auf eine Weise nutzen, die zu Beschwerden, Streitigkeiten, Anspr\u00fcchen, R\u00fcckabwicklungen, Bu\u00dfgeldern, Strafen und sonstiger Haftung gegen\u00fcber uns, dem EMI, einem anderen Nutzer oder einem Dritten f\u00fchrt, k\u00f6nnen Sie f\u00fcr die oben genannten eingeschr\u00e4nkten Aktivit\u00e4ten und deren Folgen haftbar gemacht werden. In einem solchen Fall erkl\u00e4ren Sie sich damit einverstanden, uns, das EMI, einen anderen Nutzer oder einen Dritten f\u00fcr alle derartigen Verbindlichkeiten zu entsch\u00e4digen, und dass wir alle Betr\u00e4ge, die aufgrund dieser Verbindlichkeiten geschuldet werden, aus Ihrem verf\u00fcgbaren Guthaben begleichen. Sollte Ihr Guthaben nicht ausreichen, um den Betrag zu decken, erkl\u00e4ren Sie sich damit einverstanden, dass das EMI den Erl\u00f6s aus einer Transaktion verwendet und, falls dieser Betrag nicht ausreicht, dem Inhaber der Forderung gestattet, den Betrag mit anderen verf\u00fcgbaren rechtlichen Mitteln einzutreiben.<\/p>\n<p>Bei strittigen Betr\u00e4gen, die sich aus einer Forderung oder R\u00fcckbuchung ergeben, sperren wir die Verwendung eines ausreichenden Guthabens auf Ihrem Konto, um den gesamten Streitwert zu decken. Die Sperrung hat keine Auswirkungen auf die Nutzung Ihres Kontos, wenn Sie \u00fcber ein Restguthaben verf\u00fcgen, das den gesperrten strittigen Betrag \u00fcbersteigt. Die Sperrung ist auf den strittigen Betrag beschr\u00e4nkt. Sollte der Streitfall zu Ihren Gunsten entschieden werden, werden wir den vollen Zugang zu Ihrem Konto wiederherstellen und die Sperrung f\u00fcr den ehemals strittigen Betrag aufheben. Sollte die Streitigkeit hingegen zugunsten der Gegenpartei entschieden werden, wird der gesperrte Betrag als Ausgleich f\u00fcr die Entscheidung zur Streitbeilegung von Ihrem Konto abgebucht.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"29\">\n<li>Diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen \u00e4ndern<\/li>\n<\/ol>\n<p>Wir k\u00f6nnen diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen von Zeit zu Zeit aus folgenden Gr\u00fcnden \u00e4ndern oder aktualisieren:<\/p>\n<ul>\n<li>Um sie f\u00fcr Sie leichter verst\u00e4ndlich zu machen.<\/li>\n<li>Wenn wir die Art und Weise, wie wir mit Ihnen Gesch\u00e4fte machen, \u00e4ndern oder eine gr\u00f6\u00dfere \u00c4nderung in unserem Betrieb vornehmen.<\/li>\n<li>Um \u00c4nderungen der Vorschriften einzuhalten.<\/li>\n<li>Um \u00c4nderungen der Kosten, die mit der Art und Weise, wie wir mit Ihnen Gesch\u00e4fte machen, verbunden sind, zu ber\u00fccksichtigen.<\/li>\n<li>Wenn wir neue Produkte oder Dienstleistungen anbieten.<\/li>\n<\/ul>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Wir behalten uns das Recht vor, diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen einseitig zu \u00e4ndern. Sie k\u00f6nnen die geltenden Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen auf unserer Website einsehen. Es wird empfohlen, dass Sie die Seite mit den Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen auf unserer Website regelm\u00e4\u00dfig besuchen, um sich entsprechend zu informieren.<\/p>\n<p>Die Benachrichtigung \u00fcber \u00c4nderungen der Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen erfolgt durch Ver\u00f6ffentlichung der ge\u00e4nderten Bedingungen auf unserer Website oder durch eine E-Mail an die Ihrem Konto zugeordnete E-Mail-Adresse.<\/p>\n<p>Jede \u00c4nderung der Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen tritt nach Ablauf von zwei (2) Monaten nach ihrer Bekanntgabe in Kraft, es sei denn, eine solche \u00c4nderung erfolgt in \u00dcbereinstimmung mit den Bestimmungen der anwendbaren Gesetzgebung, einem Gerichtsurteil oder einer Verwaltungsentscheidung oder wenn sie mit der Bereitstellung neuer Dienste oder neuer Merkmale bestehender Dienste verbunden ist oder wenn die \u00c4nderung nach unserem Ermessen Ihre Verpflichtungen nicht erh\u00f6ht und Ihre Rechte nicht einschr\u00e4nkt.<\/p>\n<p>In jedem Fall und innerhalb der oben genannten Frist von zwei (2) Monaten m\u00fcssen Sie, wenn Sie eine solche \u00c4nderung nicht akzeptieren, Ihr OKTO-Konto schlie\u00dfen und diese Vereinbarung kostenlos k\u00fcndigen. Andernfalls wird davon ausgegangen, dass Sie die ge\u00e4nderten Bedingungen vorbehaltlos akzeptieren. In einem solchen Fall gelten die einschl\u00e4gigen Bestimmungen dieser Vereinbarung \u00fcber die Folgen der K\u00fcndigung.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<ol start=\"30\">\n<li>Haftungsbeschr\u00e4nkung<\/li>\n<\/ol>\n<p>F\u00fcr den Fall, dass wir einen Vertragsbruch begangen haben, der zu einem Verlust f\u00fchrt und Ihnen einen direkten Schaden zuf\u00fcgt, ist unsere Haftung auf die folgenden Punkte beschr\u00e4nkt:<\/p>\n<ul>\n<li>In keinem Fall haften wir, unsere Partner, verbundenen Unternehmen und andere verbundene Personen, die in unserem Namen handeln, und\/oder die Personen, mit denen wir Vertr\u00e4ge abschlie\u00dfen, f\u00fcr eine der folgenden Arten von Verlusten oder Sch\u00e4den im Zusammenhang mit diesem Vertrag oder anderweitig:<\/li>\n<li>Verluste oder Sch\u00e4den jeglicher Art, die nicht direkt mit unserem Versto\u00df gegen diese Vertrag zusammenh\u00e4ngen; oder<\/li>\n<li>Verluste von Einnahmen, Gewinnen, Gesch\u00e4ften, Firmenwert, Vertr\u00e4gen oder Ersparnissen, selbst wenn wir \u00fcber die M\u00f6glichkeit eines solchen Ereignisses informiert waren; oder<\/li>\n<li>jeglicher Verlust oder Besch\u00e4digung von Daten.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Nichts in diesem Vertrag beschr\u00e4nkt oder schlie\u00dft unsere Haftung f\u00fcr Tod oder K\u00f6rperverletzung aus, die durch unsere Fahrl\u00e4ssigkeit verursacht wurden, oder f\u00fcr Sch\u00e4den oder Haftung, die Ihnen aufgrund von Betrug oder betr\u00fcgerischer Falschdarstellung durch uns entstanden sind oder in dem Umfang, in dem die Haftung nach geltendem Recht nicht ausgeschlossen oder beschr\u00e4nkt werden kann.<\/p>\n<p>Wir lehnen ausdr\u00fccklich und im gr\u00f6\u00dftm\u00f6glichen gesetzlich zul\u00e4ssigen Umfang alle ausdr\u00fccklichen, stillschweigenden oder gesetzlichen Bedingungen und Garantien in Bezug auf die angebotenen Dienste oder die zur Verf\u00fcgung gestellte Software ab, einschlie\u00dflich Garantien oder Bedingungen hinsichtlich der Eignung f\u00fcr einen bestimmten Zweck, des Fehlens von Viren, der Genauigkeit, der zufriedenstellenden Qualit\u00e4t und der Nichtverletzung von Rechten. Wir sichern weder zu noch gew\u00e4hrleisten wir, dass die Bereitstellung der Dienste f\u00fcr Sie ohne Verz\u00f6gerung, Unterbrechung, Beeintr\u00e4chtigung Ihrer Sicherheitssysteme oder fehlerfrei erfolgt (und auch nicht, dass alle Fehler behoben werden), und wir \u00fcbernehmen keine Verantwortung f\u00fcr Verz\u00f6gerungen oder Ausf\u00e4lle bei der Bereitstellung der Dienste gem\u00e4\u00df diesem Vertrag. Wir und\/oder unser Drittanbieter k\u00f6nnen Wartungs- und\/oder Reparaturarbeiten an unseren Systemen durchf\u00fchren, die Ihren Zugang zu Ihrem Konto und\/oder den Diensten einschr\u00e4nken k\u00f6nnen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>31. Geistige Eigentumsrechte<\/p>\n<p>Wir, der Systemanbieter und\/oder unsere Lizenzgeber gew\u00e4hren Ihnen eine begrenzte, nicht ausschlie\u00dfliche, nicht \u00fcbertragbare Lizenz f\u00fcr die Nutzung von Softwareanwendungen, auf die Sie \u00fcber Ihren Computer, Ihr Mobilger\u00e4t oder Ihre Plattform zugreifen oder die Sie auf diese heruntergeladen haben, einschlie\u00dflich einer Anwendungsprogrammierschnittstelle (API) oder eines Entwickler-Toolkits, sofern zutreffend, jedoch nur f\u00fcr Ihren pers\u00f6nlichen Gebrauch. Sie d\u00fcrfen nicht:<\/p>\n<ul>\n<li>Diese Rechte an eine andere Person oder Einrichtung \u00fcbertragen, vermieten, verkaufen oder verteilen.<\/li>\n<li>Den Quellcode, der von unserem Material abgeleitet ist, ver\u00e4ndern, reproduzieren, anpassen, vertreiben, anzeigen, ver\u00f6ffentlichen, zur\u00fcckentwickeln, \u00fcbersetzen, zerlegen, dekompilieren oder anderweitig versuchen, ihn erstellen.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Damit erkennen Sie an, dass alle Rechte an unserem Material ausschlie\u00dflich uns oder einem Drittanbieter geh\u00f6ren, je nach den vertraglichen Vereinbarungen zwischen uns und dem Drittanbieter.<\/p>\n<p>Die Marke(n), Website(s) URL(s), Logos, die sich auf den Namen, die Produkte und Dienstleistungen beziehen, die in\/auf elektronischem und gedrucktem Material beschrieben\/verwendet werden, sind entweder urheberrechtlich gesch\u00fctzt oder sind eingetragene Marken oder sind unsere Marken oder Marken eines Drittanbieters und\/oder unserer Lizenzgeber. Dar\u00fcber hinaus sind alle Seitenkopfzeilen, benutzerdefinierten Grafiken, Schaltfl\u00e4chensymbole und Scripts urheberrechtlich gesch\u00fctzte Dienstleistungsmarken, Marken, die uns oder dem Drittanbieter und\/oder unseren Lizenzgebern geh\u00f6ren. Das Kopieren, Modifizieren, Ver\u00e4ndern jeglicher Art, \u00c4ndern oder Verwenden jeglicher Art ist streng verboten.<\/p>\n<p>Insbesondere sind wir und\/oder unsere Lizenzgeber Eigent\u00fcmer aller Rechte, Anteile und Titel an Logos, Markennamen, eingetragenen und nicht eingetragenen Marken, kundenspezifischen Designs, propriet\u00e4rem Software-Kerncode, patentierbaren Anwendungen, Gesch\u00e4ftsgeheimnissen, eingetragenen und nicht eingetragenen Urheberrechten, jeglichem anderen geistigen Eigentum, Eigentumsrechten oder anderen Rechten in Bezug auf immaterielles Eigentum, die in Verbindung mit den Diensten verwendet oder entwickelt werden, und Sie erkl\u00e4ren sich damit einverstanden, keinen Anspruch auf das Eigentum an oder Anteile an solchen geistigen Eigentumsrechten zu erheben.<\/p>\n<p>Sie erkennen an, dass Sie keine anderen ausdr\u00fccklichen oder stillschweigenden Rechte erhalten haben als die Rechte, die Ihnen im Rahmen dieses Vertrags gew\u00e4hrt werden, und dass Ihnen im Rahmen dieses Vertrags keine Eigentumsrechte \u00fcbertragen worden sind.<\/p>\n<p>Sie d\u00fcrfen keine Handlungen vornehmen, die darauf abzielen, aus irgendeinem Grund oder zu irgendeinem Zweck den Quellcode, die Prozesse oder Daten unserer Systeme und\/oder unserer Lizenzgeber zu ermitteln und\/oder zu erhalten. Sie sind nicht berechtigt und d\u00fcrfen die Dienste oder Komponenten davon nicht verkaufen, weiterverkaufen, vermieten, untervermieten, unterlizenzieren, verleihen oder anderweitig \u00fcbertragen.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>32. Kontakt<\/p>\n<p>Alle Anfragen sollten an <span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"mailto:support@oktopay.eu\">support@oktopay.eu<\/a> <\/span>gerichtet werden, wo der Kundendienst betrieben und abgewickelt wird. Kundendienst ist die Kundenbetreuung, die online per E-Mail unter\u00a0<span style=\"color: #0000ff;\"><a style=\"color: #0000ff;\" href=\"mailto:support@oktopay.eu\">support@oktopay.eu<\/a><\/span> erreichbar ist.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>ALLGEMEINE GESCH\u00c4FTSBEDINGUNGEN Warum Sie diese Allgemeinen Gesch\u00e4ftsbedingungen sorgf\u00e4ltig lesen sollten Die vorliegende Vereinbarung enth\u00e4lt die Bedingungen f\u00fcr die elektronische PAY3000 Verbraucher-Geldb\u00f6rse und die damit verbundenen Dienstleistungen. Es handelt sich um einen Vertrag, der zwischen der \u039f\u039a\u03a4\u039fPAY Deutschland GmbH (\u201ewir\u201c, \u201euns\u201c, \u201eunser\u201c \u201eOKTOPAY\u201c), einem autorisierten E-Geld-Vertreiber (\u201eEMD\u201c) von Sureswipe E.M.I. PLC, dem E-Geld-Institut (\u201eEMI\u201c) und Ihnen [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"_acf_changed":false},"class_list":["post-24325","page","type-page","status-publish","hentry"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.oktowallet.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/24325","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.oktowallet.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.oktowallet.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oktowallet.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.oktowallet.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=24325"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.oktowallet.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/24325\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.oktowallet.eu\/de\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=24325"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}